(140) Wisteria in Ibaraki Flower Park

文字数 2,540文字

Mountain acorns have many good harvest years and a few bad harvest years, and mountain animals that eat acorns before hibernating seem to have a hard time securing food in the low yielding years.

I eat dog food, not acorns, so I don't have to worry about the low yielding year, but the price of food is rising because of the war, so the price of dog food may also rise.

This year seems to be a low yielding year, and the wisteria flowers in Tsukuba didn't bloom well in any of the large wisteria trellis where Dad went to take pictures. Therefore, he is going to Ibaraki Flower Park (Ishioka City) to take pictures, so I decided to go with him.

At Ibaraki Flower Park, there were as many wisteria trellises as all of those in Tsukuba city. The wisteria was in full bloom as expected.
Ibaraki Flower Park charges an entrance fee, so I guess that wisteria is well taken care of. I also bought an admission ticket for a dog.

For lunch, we ate at a restaurant with a terrace where dogs were allowed to eat.

Mom and Dad know that I like shrimp tails, so she ordered a risotto with shrimp.
For some reason, however, there were no shrimp on the risotto. Instead, the topping was an anglerfish fritter.

Anglerfish (Goosefish or Monkfish) is one of the five major delicacies that were called "three birds and two fish" in the Edo period. Bird = crane, skylark, moorhen, fish = sea bream, and anglerfish.
Even now, these two fish are widely eaten, but these birds, except for the moorhen, are banned from hunting and are not eaten.
Anglerfish is also eaten in the United States, where my ancestors were, but in the U S, anglerfish is one of the cooking ingredients of a dish called “Poor man's Lobster'' and is not a delicacy.

So, I was given a bit of anglerfish. I ate anglerfish for the first time in my life. Anglerfish, to my surprise, was as delicious as prawn tail.

Ah, I just noticed that in Japanese, lobster with a hard shell, shrimp with a non-hard shell, and prawn of an intermediate size are all called “EBI”(海老). In English, they have different names.

The Ebi (海老) tails I occasionally eat are non-hard-shelled prawn or shrimp tails. I eat lobsters, but I never eat their tails. I can't chew lobsters’ hard shells with my weak mouth. Poor Merci!


I’m in front of the wisteria trellis.



I’m in an arbor (四阿) in front of the wisteria trellis. The arbor created some shade, the wind was cool, and it was very pleasant.   



I’m in front of the roses that have begun to bloom.



I’m walking in front of the yellow flowers.
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み