64、トゥデラで生まれたナバラ人である証拠(2)

文字数 2,626文字

 En nuestra opinión, en esta ocasión no se disfrazaba de apellido y nación. Si no ocultaba la diócesis de origen tampoco ocultaría su nombre.

 私たちはこのような理由では苗字や出身地は隠さないだろうと考えた。彼は出身地の教区や名前を隠してはいない。

 Era común el apuntar la diócesis de residencia de los estudiantes en los diversos colegios parisinos. Su nombre, Miguel, siempre fue el mismo, en cuanto a la pertenencia a una determinada diócesis, como en la acutualidad los que pertenencia a la diócesis de Zaragoza, significa que los últimos dos o tres años de su vida en España los vivió (tuvo la residencia) en poblaciones de la diócesis y, lo más probable, en dicha ciudad de Zaragoza. Esta circunstancia la habría documentado para su matriculación, ya que no se trata de una declaración verbal del interesado sino de una documentación escrita y oficial en la Universidad de París.

 パリの様々な学校で、学生の住居の教区を書くのは普通のことであった。彼の名前はいつも同じミゲルである。現代でもサラゴサの所有地はすべて決まった教区があり、それは彼が最後にスペインに住んでいた2,3年は住所が決まっていて教区に住んでいて、それはサラゴサである可能性が高い。このような登録の書類を見る限り、口頭での供述よりもパリ大学の公式記録の方が信頼できると言える。

 Coincide con su declaración en Viena del Delfinado de 1553, "hacia los 14 o 15 años entré al servicio de Juan de Quintana" confesor del César, época en la que Juan de Quintana astá vinculado a Huesca y Aragón siendo a la sazón Arzobispo de Zaragoza JuanⅡde Aragón (♰1530) a quien también conocería. Éste al parecer no recibió el ejemplar de los Errores de la Trinidad que le envió Miguel Serveto, pues murió ese año de 1530 en Madrid. Quizás Miguel no lo supo.Ambos,Quintana y JuanⅡde Aragón, están vinculados a su vida, al menos entre 1524 y 1525. No aparece en la matriculación la ciudad de Tudela (Navarra) que era de la "Diócesis Turiasionensis", ni Xixena que lo era de la "Diócesis Ilerdensis". La nota es muy breve, pero la completará Tagault al año siguiente como luego transcribo. Se martricula declarando que vivió sus últimos años españoles en Zaragoza antes de salir de España y por ello lo mencionan como vecino de esa diócesis y no se "disfraza de navarro" cuando llega a París como afirman algunos, si no residente en Zaragoza (Aragón).

 1553年にドーフィネのヴィエンヌで行われた裁判では次のように供述している。『14,5歳の時にフアン・デ・キンタナの小姓となって働いた』セシルの聴罪司祭であった頃のフアン・デ・キンタナはウエスカやアラゴンと関係があり、当時のサラゴサ大司教フアン2世・デ・アラゴン(1530年に亡くなる)とも知り合いであった。ミゲル・セルベートは彼に『三位一体説の誤り』を送っていたが、彼は1530年にマドリッドで亡くなっていたので本を受け取ることはなかった。ミゲルはおそらくそれを知らなかったのであろう。キンタナとフアン2世・デ・アラゴンの2人は少なくとも1524年から1525年にかけてミゲルの人生と深い関りがある。登録した書類にはトゥデラ(ナバラ)を示す『トゥリアシオネンシス教区』ともシヘナを示す『イレルレンシス教区』も書かれてはいない。この記録はとても短いものであるが、翌年に医学部学長のタガウルトが書き写して完成させている。登録によるとスペインを出る前に最後に住んでいたのはサラゴサであると表明していて、その近くの教区に住み、『ナバラ出身』であることを隠してはいない。パリに来た時に彼はそのように書いていて、サラゴサ(アラゴン)に住んではいない。

ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み