21、異端審問(1)

文字数 1,651文字

 Con la idea de defender la pureza de la fe se justificó la creación de la denominada Santa Inquisición, por el Papa InocencioⅢ, a principios del siglo ⅩⅢ, bajo las presiones del emperador Federico Ⅱde Alemania, para acabar con la herejía de los cataros y albigenses, considerados como "alteradores del orden social".

 信仰の純粋さと正しさを守るという目的で聖なる異端審問所と名付けられ、13世紀の初期に教皇インノケンテウスがドイツの皇帝フリードリヒ2世の圧力の中で、カタリ派とアルビジョア派を社会の秩序を乱すと考え、異端として滅ぼすために作られた。

 Los tribunales estaban formados por dos jueces letrados y un teólogo. Había un fiscal acusador y un juez bienes que tasaba las posesiones confiscadas a los acusados. En el caso más que probable de que el acusado fuese condenado, sus bienes pasaban a ingresar en las arcas del tribunal que de esta manera se autofinanciaba. Entre el personal que asistía al tribunal, los más importantes para la historia fueron los notarios, que escribían todas las preguntas y respuestas hechas a los presuntos herejes y que hoy son unos documentos muy valiosos. Inclusive anotaban las declaraciones hechas cuando el acusado era sometido a tortura.

 裁判は2人の法律家による裁判官と1人の神学者によって行われた。1人の検事が告発してもう1人の裁判官が被告の財産を評価して没収した。この方法では判決を受ける被告が多くなるほど裁判所の収入は多くなり、裁判の費用も自分で出さなければならなかった。裁判の時に重要になるのは公証人で、彼らは異端者に対する質問と受け答えの全てを記録に残し、それは今日でも非常に価値の高い資料になっている。その供述によると、被告は拷問により自白したことも多かった。

 El uso de la tortura era común, muchas veces sólo consistía en mostrar al reo la sala de tormento, los verdugos y los instrumentos de tortura, para conseguir confesiones y delaciones. Las torturas más usadas eran la cuerda, el tormento del agua, el garrote y la garrucha.

 拷問は普通に行われるようになり、被告人に苦痛を与えて自白や密告を強いるようになった。拷問は縄を使ったもの、水攻め、ねじって締め付けるものや滑車を使う方法などが行われた。

ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み