24、異端審問(4)
文字数 1,345文字
El gran salvoconducto o declaración de cristianismo era la ingestión pública y notoria de carne de cerdo. De esta manera la matanza del cerdo se convirtió en una fiesta familiar ruidosa, extrovertida, practicada, a ser posible, al aire libre, a la vista de todos, con reparto de morcillas y chorizos entre y amigos. Era una buena manera de pregonar que eran cristianos y no judíos o musulmanes, que tenían prohibido por religión, comer carne de cerdo.
キリスト教徒の通行許可書や宣言のために公共の場で豚肉を飲み込むという有名な方法があった。その虐殺の方法としては改宗者の家族の祝宴などがある時、親戚や友人に見せかけて豚肉入りのソーセージやチョリソを配って様子を観察する。ユダヤ人やイスラム教徒は豚肉を食べることを禁じられていたから、この方法でキリスト教徒であることを証明するのである。
En España el inquisidor mas destacado fue el converso Fray Tomás de Torquemada y en Francia el gran inquisidor Matheu Ory señalaba. "La Escritura dice que no se debe permitir vivir a las brujas, y los herejes son brujas espirituales. La ley natural enseña que es lícito amputar un miembro corrompido".
スペインには改宗したフライ・トマス・デ・トルケマダという有名な異端審問官がいて、フランスの異端審問官マテウ・オライは次のように言った。『聖書は魔女や精神的な魔女である異端者は生かしてはいけないと言っている。自然の法則でも腐った手足は切り落とすのが妥当であると教えている』
El 15 de julio de 1834, se puso fin a la existencia de la Inquisción en España, que había sido más un instrumento político que religioso. En grandes lineas ésta era la situación al nacer Miguel Servet.
1834年の7月15日にスペインの異端審問はなくなったが、長い間宗教の政治的手段として使われていた。そのような状況の中でミゲル・セルベートは生まれた。
キリスト教徒の通行許可書や宣言のために公共の場で豚肉を飲み込むという有名な方法があった。その虐殺の方法としては改宗者の家族の祝宴などがある時、親戚や友人に見せかけて豚肉入りのソーセージやチョリソを配って様子を観察する。ユダヤ人やイスラム教徒は豚肉を食べることを禁じられていたから、この方法でキリスト教徒であることを証明するのである。
En España el inquisidor mas destacado fue el converso Fray Tomás de Torquemada y en Francia el gran inquisidor Matheu Ory señalaba. "La Escritura dice que no se debe permitir vivir a las brujas, y los herejes son brujas espirituales. La ley natural enseña que es lícito amputar un miembro corrompido".
スペインには改宗したフライ・トマス・デ・トルケマダという有名な異端審問官がいて、フランスの異端審問官マテウ・オライは次のように言った。『聖書は魔女や精神的な魔女である異端者は生かしてはいけないと言っている。自然の法則でも腐った手足は切り落とすのが妥当であると教えている』
El 15 de julio de 1834, se puso fin a la existencia de la Inquisción en España, que había sido más un instrumento político que religioso. En grandes lineas ésta era la situación al nacer Miguel Servet.
1834年の7月15日にスペインの異端審問はなくなったが、長い間宗教の政治的手段として使われていた。そのような状況の中でミゲル・セルベートは生まれた。