72、資料4、フランス国籍を取った時の記録(1)

文字数 1,856文字

 Extracto del acta de nacionalización francesa de Miguel. Encontrada en el siglo pasado en el castillo de Faverges de la Tour (Isére) y publicada por Rude y Barón entre otros. Traducción del francés.

 ミゲルがフランス人に帰化した時の公式文書がある。長い時を経てトゥール(イセレ)のファヴェルゲス城で発見され、ルデとバロンによって公表された。フランス語から翻訳した。

 Enrique, por la Gracia de Dios Rey de Francia, Derfín de Vieneses, Conde de Valentinoys y de Dyois. Hacemos saber a todos presentes y por venir. Nosotros hemos recibido la humilde súplica de nuestro bien amado señor Miguel de Villanueva, doctor en Medicina, nativo (natif) de Tudela en el Reino Navarra conteniendo que desde hace ya largo tiempo habría venido para vivir y residir en nuestro Reino, tanto en Montpellier, París, Lyon como después en Viena en nuestro País del Delfinado donde él está en la actualidad viviendo. Y que en esta villa y en otros lugares de nuestro citado Reino,por su industria y práctica habría adquirido varios bienes muebles y si tuviese intención de quererlos aumentar y adquirir con ello inmuebles para vivir y mantener su estado el tiempo por venir, acabar y concluir aquí sus días Sin embargo duda de que en medio de nuestras ordenanzas y objetando que sería extranjero y no nativo de nuestro Reino y país del Delfinado no le sería legal testar y disponer de sus dichos bienes tanto en últimas voluntades como de otro modo y que despuñes de su fallecimiento nuestros oficiales u otros los deseasen pretender compitiéndonos y perteneciéndonos por derecho de suerte inesperada o de otro modo, si...

 エンリケ、フランス王と神の恩寵を受けた者、ドーフィネのヴィエンヌに住む者、コンデ・デヴァレンティノスとデ・ディオイス。ここにいる者とこれから来るすべての者は知っている。我々は愛するミゲル・デ・ヴィラヌエヴァ、医学博士でナバラ王国のトゥデラに生まれた彼のために願っている。彼は我々の王国、モンペリエ、パリ、リヨンに住み、そして今我々の住むドーフィネのヴィエンヌに住んでいる。彼はこの街や前に住んでいた王国内の場所でも医者としての知識と技術で多くのすぐれた調度品を集めそれが増えていく中でいずれは自分の住まいを手に入れたいと考えている。だが彼のそのような望みは外国人であり私たちの王国や地域で生まれていないという理由で反論され、さらに彼の死後その所有物がどうなるかが問題になってくる。

 
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み