170、ルネサンスの始まりの歴史的状況(4)
文字数 782文字
Tal era el ambiente cultual de su entorno, que cuando Servet entra, a sus quince años, al servicio de frey Juan de Quintana, ha estudiado no sólo el latín y el griego, como crresponde a la esmerada formación de su ambiente familiar, sino que conoce también el hebreo, algo ya no tan frecuente, y bastante sintomático, de una nunca reconocida por el interesado, pero muy posible ascendencia judía. No perdamos de vista su segundo apellido materno, Zaporta, procedente de su abuela Beatriz, hermana de Gabriel Zaporta, conocido banquero judío de la época.
彼の周囲の環境はどうかというと、彼は15歳の時には修道士フアン・キンタナに小姓として仕え、そのころまでにラテン語やギリシア語だけでなく家族によってふさわしい入念な教育を受けていた。彼はヘブライ語の知識がかなりあり、興味を持って学んだというよりも先祖がユダヤ人だったからという可能性が高い。母の2番目の苗字がサポルタであることはよく知られ、それは祖母のベアトリスに由来し、彼女はガブリエル・サポルタ、この時代によく知られていたユダヤ人の銀行家の妹であった。
彼の周囲の環境はどうかというと、彼は15歳の時には修道士フアン・キンタナに小姓として仕え、そのころまでにラテン語やギリシア語だけでなく家族によってふさわしい入念な教育を受けていた。彼はヘブライ語の知識がかなりあり、興味を持って学んだというよりも先祖がユダヤ人だったからという可能性が高い。母の2番目の苗字がサポルタであることはよく知られ、それは祖母のベアトリスに由来し、彼女はガブリエル・サポルタ、この時代によく知られていたユダヤ人の銀行家の妹であった。