112、プトレマイオスの地理学(2)

文字数 1,111文字

 Así en el escolio "De España y su comparación con Francia" afirma que va a hablar, con los franceses en frances, con los alemanes en alemán, con los italianos en italiano y con los españoles en español, lugares que conocimos y hablamos...

 『プトレマイオスの地理学』の注釈で、『フランスとスペインの比較』というのがあり、次のように書いてある。フランス人の間ではフランス語、ドイツ人の間ではドイツ語、イタリア人の間ではイタリア語、スペイン人の間ではスペイン語が話され、それぞれの場所でそれぞれの言語が使われ、話されている・・・

 Prosigue. De los cinco viceparlamentos de Francia, en España hay cuatro conventos juridicos, en Castilla, Granada, Galicia y Navarra (...Galicia et Navarra). De los demás, jurisperitos y litigantes en el foro, es mucho mayor el numero en Francia.

 続いて、フランスには5つの裁判所があり、スペインには4つの裁判所がある。カスティーリャ、グラナダ、ガリシア、ナバラ(ガリシアとナバラ)である。法律家や訴訟、裁判の回数はフランスの方がかなり多い。

 En España se atribuyen gran autoridad a los llamados inquisidores de la fe, contra los herejes, marranos y sarracenos, en los que se ensañan cruelmente...(Fidei quos vocant inquisitores in marranos, hereticos et Sarracenos magnam sibi in Hispania vendicant autoritaem et severissime animadvertunt...)

 スペインではカトリックの異端審問官が大きな権限を持ち、異端者やマラノ(改宗したユダヤ人)サラセン人(イスラム教徒)に対して残酷な扱いをしている。
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み