17、ヒューマニズムとルネサンス(2)

文字数 1,655文字

 Durante la Edad Media, los obispo se comportaban frecuentemente como señores feudales. Recibían donaciones de tierras, aumentando así sus dominios, a cambio de promesas de rezar por las almas de los difuntos, garantizando con indulgencias la salvación de los horrores del infierno.

 中世の間は聖職者がしばしば封剣領主のように振る舞っていた。土地の寄付を受け取り、支配力を増す代わりに死者の魂のために祈り、怖ろしい地獄から救う免罪を保証して約束した。

 La Iglesia de Roma contaba con una parte de la jerarquía corrupta y con Papas, más preocupados por el poder terrenal que por la espiritualidad. En este estado de cosas, el 31 de octubre de 1517 Martín Lutero promulga en la iglesia de Wittemberg las 95 tesis en contra del comercio de indulgencias, iniciándose así un proceso que culminaría con la división de la Iglesia. Por otros motivos, pero también con la idea de independizarse de las ingerencias de la Iglesia de Roma en las decisiones políticas, en 1534, EnriqueⅧ de Inglaterra se auto proclamó máxima autoridad de la Iglesia Nacional.

 ローマカトリック教会の腐敗は大きくなり、教皇を含む高位聖職者が精神性よりも世俗の権力について心配するようになった。このような状況で1517年の10月31日にマルティン・ルターがヴィッテンベルクで95ヵ条の意見書を出し、免罪符について反対し、教会を分裂させる宗教改革を始めた。別の目的で、だがローマ教会の政治的支配から独立するために、1534年にイギリスのヘンリー8世が王が最高の権威を持つイギリス国教会を定めて公表した。

 También hubo un renacimiento en la medicina. Paralelamente a la desaparición de la fe ciega en las autoridades eclesiásticas, desaparece la fe ciega en Aristóteles, Galeno o Avicena. Con la caída del Imperio Roma y la muerte de Galeno se había producido una paralización y decadencia de toda actividad científica y la superstición habia sustituido a la ciencia.

 ルネサンス期には医学も変わった。教会権力への盲目的な信仰がなくなるのと並行して、アリストテレスやガレノス、アヴィセンナへの盲目的な信仰もなくなった。ローマ帝国の没落とガレノスの死で医学は停滞して科学者の活動も衰退し、迷信が科学に取って代わった。

ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み