167、ルネサンスの始まりの歴史的状況(1)
文字数 902文字
Siempre que se trata de un personaje histórico y más, si cabe, para acercarnos y tratar de entender una personalidad tan compleja como la de Servet, resulta decisivamente esclarecedor situarlo en las circunstancias y coordenadas culturales e históricas del tiempo en que le tocó vivir.
通常、歴史人物について知ろうとする場合は、それがセルベートのように複雑な人間であっても、周囲の状況を調べ、その結果位置づけを決め、歴史と文化の上での座標を定めて、その時代ならではの生きざまに触れるのであろう。
Lo cierto es que nuestro Servet ーprescindiendo de las conocidas imprecisiones respecto a la fecha y lugar de nacimiento, e incluso a datos de identidad propios, fáciles de comprender, en alguien que tuvo que vivir gran parte de su existencia, en la clandestinidad y tratando de pasar desapercibidoー recibió una primera y sólida formación inicial, en la España del todavía llamado prerrenacimiento.
私達のセルベートは生まれた場所や日付も明らかになっていない。その身元がはっきりせずに他の人と混同されがちである。彼の存在は隠されて秘密にされ、イニシャルだけで呼ばれ、スペインでいまだにルネサンス以前の人物と思われている。
通常、歴史人物について知ろうとする場合は、それがセルベートのように複雑な人間であっても、周囲の状況を調べ、その結果位置づけを決め、歴史と文化の上での座標を定めて、その時代ならではの生きざまに触れるのであろう。
Lo cierto es que nuestro Servet ーprescindiendo de las conocidas imprecisiones respecto a la fecha y lugar de nacimiento, e incluso a datos de identidad propios, fáciles de comprender, en alguien que tuvo que vivir gran parte de su existencia, en la clandestinidad y tratando de pasar desapercibidoー recibió una primera y sólida formación inicial, en la España del todavía llamado prerrenacimiento.
私達のセルベートは生まれた場所や日付も明らかになっていない。その身元がはっきりせずに他の人と混同されがちである。彼の存在は隠されて秘密にされ、イニシャルだけで呼ばれ、スペインでいまだにルネサンス以前の人物と思われている。