119、ザビエルとセルベートはパリで知り合いだったか?(4)

文字数 1,182文字

 Miguel permaneció algún tiempo más en la Universidad de París como profesor de matemáticas y estudiante de medicina, dando a la imprenta dos libros más y protagonizará un juicio contra él por las autridades universitarias parisinas.

 ミゲルは別の時期にもっと長くパリに滞在し、パリ大学で数学の教師をして医学生として学び、2冊の本を出版し、大学の権威と裁判で争うことになる。

 Aunque no consta documentalmente, es un hecho casi imposible el que Miguel de Villanueva no conociese a los futuros jesuitas en la Universidad de París y en especial a un colega profesar él en otro colegio, y paisano aunque de diferente diócesis tal y como manifiestan sus documentos, pero ambos matriculados como "nativos de Navarra".

 書類で明らかになってはいなく、パリの大学でミゲル・ヴィラヌエヴァがイエズス会のことは知らなくても、彼らは別の学校で同僚として知り合いであったと考えられ、見せた教区が違っていたとしても、2人ともナバラ出身であると登録されている。

 Francisco de Javier nunca más volvería a París después de aquel noviembre de 1536 y abandonó su colegio recogiendo sus diplomas y titulaciones, nuestro Villanueva a mediados o finales de 1538 abandonaría también París, después de un proceso sonado, el del decano Juan Tagault que hemos citado.

 フランシスコ・ザビエルは1536年の11月の後はパリに戻ることはなく、学校を離れそれまでに卒業のための学位を取っている。一方私達のヴィラヌエヴァは1538年の半ばあるいは終わりには医学部学長のジャン・タガウルトとの有名な裁判の後パリを離れている。



 
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み