習合 節廿九
文字数 1,061文字
〽大伴の 遠つ
(ほうじゃ、思い出せ)刷雄は、雨の中、水面に落ちていく、おのれの出血を見つめている。(大伴の生き血の、その
われらは
〽海
「〽山行かば 草むす屍〈山に征くのなら、そこで草茂る屍となってもいい〉」
おのが氏族の血を
主上のそば近くお仕えする身が、なにを
われらは身を伏せ、節に伏し、節にたおれるをよしとするもの。
時節廻らぬことを――轟然と逆巻く風雨風浪のごとき嵐に翻弄されることを、悩みて嘆く……そんな一時は、過ぎた。
〽大君の
その声は、天地の唱和。
天上と地上が、交感する。
大伴の血を仲立ちとして。
親王禅師の
小泉川、汚濁、大伴の血、魔の思惑、百鬼、天狗、親王禅師、兵主、なにもかもが、この一線で、詠う。
〽
今の
「うお」「あああ」
お、
お、
おおおお雄々雄々ー。
(主上)親王禅師さえ、思ったのだ。ひどく、おさない、ころの気持ちで。
あにうえ、と……
山車が傾く。習合がひっくり返る。
親王禅師は、瞑目している。
〽大伴と 佐伯の
人の子は
言ひ継げる
天狗どもが騒ぐ。魔縁が崩壊する。主上におそば仕えする――なんで、魔縁であろうや。
黒風となり、
〽
朝守り 夕の守りに 大君の
われをおきて 人はあらじと
百鬼夜行が潰乱する。鬼火と、蝙蝠の群れとなって、悪所から遠ざかる。
〽大君の 御言の
刷雄は、長歌の掉尾を口にしながら、手を合わせた。印を組んでいたのではない。合掌だ。
人と鬼、人と死者で、魂だ。最後には、拝むことしかできないではないか。
拝む対象の中の、輝かしい領域へ向かって、
鬼の後尾が見えなくなっても、まだ、刷雄は手を合わせていた。