第139話 ポートマントーひとつで浪漫飛行へ
文字数 661文字
読書好きなメシヤにとって、言葉は紙である。
「混成語って異質な食材の融合みたいで面白いと思うんだ」
辞書をパラパラめくる。手垢とチェックだらけだ。
「かばん語ですわね。ルイス・キャロルが有名ですわ」
鏡の国のアリスに裁紅谷姉妹が登場しても、違和感は無いだろう。
「へえ。こうして見ると最初からそういう言葉として出て来たんじゃ無いのね」
とらまえるは、とらえる+つかまえるの混成である。
「
イエスも興味を持ったようだ。メシヤの辞書は、入手先が謎である。
やぶくは言い間違いでは無く、「やぶる」と「さく」の合体だ。うろ覚えで何か言い間違いを指摘された時に、これは混成語だと言い逃れ出来る?
「女子高生が得意そうなジャンルだネ」
エリも次から次へと生み出せるだろう。
「こういう制限を無くしてどんどん作るといいんじゃないかな。広まる広まらないは、その混成語の出来次第だし、完成度が高ければ誰もが使いたくなるよ」
流行語大賞も狙えそうだ。
「パーペキも混成語かナ?」
これは似た意味の言葉の合わせ技ではある。
「スモッグはスモークとフォッグの組み合わせなのね。勉強になるわ」
言葉の習得はこうしたことも助けとなる。
「うーめんとかチャー丼とか可能性はたくさんあるね。レバニラが苦手な人は多いと思うけど、フォアグラとニラなら食べれる人も増えるんじゃないかな」
それは食べてみたいぞ。※西日本人に、ら抜き言葉の指摘をしないこと。
「フォアニラ炒メ、ワタシが最初に食べル!」