茶トラ先生?
文字数 1,285文字
At first, I thought it was a hallucination.
最初、そら耳だと思った
But soon I recognized it was really someone’s voice.
だけどすぐに、誰かが本当に呼んでいると分かった
Docs’ voice!
それも茶トラ先生の声!
It came from the garden.
庭から聞こえていた
So I went to the garden
それでぼくが庭に出て
and found a young orange tree.
そこにはみかんの苗木が植えてあり
And under it was a half-buried person
その根元に半分埋められた人がいて
saying “Anybody home?”
だれかおらんのかと言っていた
It was Doc!
それは茶トラ先生!
So I rushed up and rescued him.
それでぼくは駆けつけて先生を救出した
An "Orange Mall" shopping bag was around his waist.
オレンジモールのショッピングバッグが腰に巻きついていた
Then, he said,
それから茶トラ先生は言った
“I went to a notary’s office to leave my will.
公証役場に行き、遺言を遺した
Well, I left my will never to sell this house and land.”
この家と土地を決してだれにも売らないということと
“Oh, I know that.”
それ、知ってるよ
“And after I died,
そしてわしが死んだら
I hoped my ashes would be buried under the orange tree in the garden.
わしの遺骨を庭のみかんの木の根元に埋めて欲しいとな
So I went to Orange Mall
それからオレンジモールへ行き
and bought a young orange tree.
みかんの苗木を買い、そこのショッピングバッグに入れて持ち帰り
And I planted and watered it.
そして苗を植え、水をかけた
Then suddenly I found myself buried up to my waist at the base of it.”
そしたら突然、わしは木の根元に腰まで埋まったのだ
“Oh, it is me who buried you
え~、埋めたのはぼくだよ
and Arisa who suggested it!”
そして埋めろって言ったのは妹だよ
“What a terrible thing you have done!”
お前ら、なんという酷いことを!
最初、そら耳だと思った
But soon I recognized it was really someone’s voice.
だけどすぐに、誰かが本当に呼んでいると分かった
Docs’ voice!
それも茶トラ先生の声!
It came from the garden.
庭から聞こえていた
So I went to the garden
それでぼくが庭に出て
and found a young orange tree.
そこにはみかんの苗木が植えてあり
And under it was a half-buried person
その根元に半分埋められた人がいて
saying “Anybody home?”
だれかおらんのかと言っていた
It was Doc!
それは茶トラ先生!
So I rushed up and rescued him.
それでぼくは駆けつけて先生を救出した
An "Orange Mall" shopping bag was around his waist.
オレンジモールのショッピングバッグが腰に巻きついていた
Then, he said,
それから茶トラ先生は言った
“I went to a notary’s office to leave my will.
公証役場に行き、遺言を遺した
Well, I left my will never to sell this house and land.”
この家と土地を決してだれにも売らないということと
“Oh, I know that.”
それ、知ってるよ
“And after I died,
そしてわしが死んだら
I hoped my ashes would be buried under the orange tree in the garden.
わしの遺骨を庭のみかんの木の根元に埋めて欲しいとな
So I went to Orange Mall
それからオレンジモールへ行き
and bought a young orange tree.
みかんの苗木を買い、そこのショッピングバッグに入れて持ち帰り
And I planted and watered it.
そして苗を植え、水をかけた
Then suddenly I found myself buried up to my waist at the base of it.”
そしたら突然、わしは木の根元に腰まで埋まったのだ
“Oh, it is me who buried you
え~、埋めたのはぼくだよ
and Arisa who suggested it!”
そして埋めろって言ったのは妹だよ
“What a terrible thing you have done!”
お前ら、なんという酷いことを!