カンファレンス
文字数 1,285文字
And a ‘clinical conference’ had begun.
それから「症例検討会」が始まった
So Doc made a presentation
それで茶トラ先生はプレズンテーションを始め
showing the documents including images and specimens.
画像や切除標本なんかを示した
Then a doctor said,
するとある先生が
“They are such old-fashioned images.”
それは随分古い形式の画像ですねと言ったけれど
But Doc ignored the words and kept on speaking.
茶トラ先生はそれを無視して、話を続けた
Of course the topic of the medical conference was
もちろんカンファレンスのトピックは
how we could save a pancreatic cancer patient in terminal stage.
どうやって末期のすい臓がんの患者さんを助けるか、だった
And the doctors racked their brains
もちろん未来のお医者さんたちは必死に知恵を絞った
and the conference lasted for a long time.
そしてカンファレンスは長時間に及んだ
But unfortunately
だけど残念ながら
they concluded that
結論は
still it was impossible to save her life
デビルのお母さんを救うことは不可能だということだった
with the medicine of the times.
その時代の医学を持ってしても
But a young guy, who seemed to be a medical student,
だけどある若い人、その人は医学生らしかったけれど
had a strong interest in the case
その症例にとても強い関心を持ち
and said to give him the documents.
資料を全部欲しいと言い出した
But Doc denied since it was so important.
だけど茶トラ先生は、これはとても貴重なものだからと言って、それを断った
Then the student suddenly shouted grabbing Doc by the collar,
するとその医学生は突然、茶トラ先生のクビをつかみながら吼えた
“Hey, you must give me all the documents
やいお前! 資料を全部よこすんだ
or I’ll beat the crap out of you!”
さもないと、あめえの尻から糞たたき出すぞ!
それから「症例検討会」が始まった
So Doc made a presentation
それで茶トラ先生はプレズンテーションを始め
showing the documents including images and specimens.
画像や切除標本なんかを示した
Then a doctor said,
するとある先生が
“They are such old-fashioned images.”
それは随分古い形式の画像ですねと言ったけれど
But Doc ignored the words and kept on speaking.
茶トラ先生はそれを無視して、話を続けた
Of course the topic of the medical conference was
もちろんカンファレンスのトピックは
how we could save a pancreatic cancer patient in terminal stage.
どうやって末期のすい臓がんの患者さんを助けるか、だった
And the doctors racked their brains
もちろん未来のお医者さんたちは必死に知恵を絞った
and the conference lasted for a long time.
そしてカンファレンスは長時間に及んだ
But unfortunately
だけど残念ながら
they concluded that
結論は
still it was impossible to save her life
デビルのお母さんを救うことは不可能だということだった
with the medicine of the times.
その時代の医学を持ってしても
But a young guy, who seemed to be a medical student,
だけどある若い人、その人は医学生らしかったけれど
had a strong interest in the case
その症例にとても強い関心を持ち
and said to give him the documents.
資料を全部欲しいと言い出した
But Doc denied since it was so important.
だけど茶トラ先生は、これはとても貴重なものだからと言って、それを断った
Then the student suddenly shouted grabbing Doc by the collar,
するとその医学生は突然、茶トラ先生のクビをつかみながら吼えた
“Hey, you must give me all the documents
やいお前! 資料を全部よこすんだ
or I’ll beat the crap out of you!”
さもないと、あめえの尻から糞たたき出すぞ!