61、『キリスト教の復興』の印刷(1)
文字数 557文字
Serveto envió en primer lugar el manuscrito a su amigo Marrinus para que fuese impreso en Basilea, lo que Marrinus (Bainton y Alcalá sugieren la hipótesis de que fuese a Martinus, esto es, Martin Borrhaus) no consiguió, por lo que le devolvió el manuscrito. Tampoco aceptaron, por miedo, Gaspar Treschel (había muerto ya su hermano Melchor), ni el hugonote Frellon.
セルベートが彼の原稿を最初に送った場所は友人のマリヌスでバーゼルで印刷してもらうためであったが、マリヌスについては(バイントン・イ・アルカラはマルティヌスは誰かという仮説を立て、それはマルティン・ボルハヌスであるとした)だが彼はよく考えることもなく、おそらくガスパール・トレスチャル(兄のメルコールはすでに亡くなっていた)あるいはユグノーのフレロンを恐れた為か、原稿を送り返した。
セルベートが彼の原稿を最初に送った場所は友人のマリヌスでバーゼルで印刷してもらうためであったが、マリヌスについては(バイントン・イ・アルカラはマルティヌスは誰かという仮説を立て、それはマルティン・ボルハヌスであるとした)だが彼はよく考えることもなく、おそらくガスパール・トレスチャル(兄のメルコールはすでに亡くなっていた)あるいはユグノーのフレロンを恐れた為か、原稿を送り返した。