144、『キリスト教の復興』(8)

文字数 1,455文字

 Como en otras partes de este libro se señala, su obra de prosector, junto a Vesalio y bajo la dirección de Gunther Von Andernach, le otorgan un conocimiento de la anatomía y fisiología cardíacas, definitivo en la elaboración de las gloriosas páginas 169-178 de su obra princeps, pero también la fisiología participa en las páginas 251-252, 257-259 y en la 312, al menos.

 この本の他の部分でも指摘されているように、この著作はヴェサリウスと一緒にギュンター・フォン・アンダーナッハの元で学んだ解剖学と心臓生理学の知識が強い影響を与えているが、初版の有名な169ー178ページだけでなく、251ー252、257ー259、そして312ページにもまた生理学の知識が加えられている。

 Aún habría que añadir como fuentes de la Restitución del Cristianismo a San Agustín y Tertuliano, Ignacio de Antioquía y los autores hebreos (Maimónides, Ezra, Kimchi, Rashi, y nuestro Pedro Alfonso). Emplea las fuentes hebreas no sólo con intención filológica, sino también como argumento doctrinal, cuando éste es necesario, lo que ha hecho hablar a muchos de la actitud judía de Servet, cuando éste era lo contrario. Ecolampadio y Calvino le acusaron de judaizar, como también se le acusó durante el proceso de Ginebra de "islamizar" pues no se comprendía la soltura de Servet manejando las fuentes hebreas y el Corán.

 さらに『キリスト教の復興』の源泉を付け加えるならば、聖アウグスティヌス、テルトゥリアノ、アンティオキアのイグナシオ、そしてユダヤ人の作家があげられる(マイモニデス、エスラ、キムチ、ラシ、そして私たちのペドロ・アルフォンソ)ヘブライ語の知識をただ文献学として使うだけでなく、必要であれば教義を論証するときに使い、そのことが多くの人がセルベートはユダヤ人であるという説を生み出したが、それは違っている。エコランパディオとカルヴァンは彼をユダヤ教徒であると告発したが、ジュネーブの裁判ではイスラム教徒であるとも告発されている。それはセルベートがヘブライ語を流暢に話し、コーランの知識を扱っているからである。



ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み