十
文字数 682文字
恵子が荘子に向かって言った。
「私の家に大木があるが、人はこれを樗 と呼んでいる。
その太い幹は、こぶだらけで、墨縄 のあてようがない。
その小枝は曲がりくねって、規矩 も役に立たない。
だから、この木を道端に立てておいても、大工も振り向かぬ始末だ。
ところで、お前さんの議論も、この樗の木のようなもので、大きいばかりで無用のしろものだ。
誰も振り向いてくれる者はないよ」
すると、荘子が答えた。
「お前さんは狸猫 というものを知っているかね。
地に身を低くして伏せ、遊びに出てくる鼠をうかがっている。
いざ獲物を見ると、東西にはねまわり、辺りの土地の高低も眼中にない。
あげくの果ては、罠にかかったり、網に飛び込んで死ぬ始末だ。
これと反対なのは野牛で、その大きさは天をおおう雲ほどある。
これは確かに大物で、罠や網にかかる心配はないが、そのかわり狸猫のように鼠をとらえることはできない。
お前さんは、せっかく大木をもちながら、役に立たないことを気にしておられるようだ。
それなら、いっそのことこれを無何有 の郷、広漠として果てしない野原に植えて、その傍らに彷徨 いつつ無為に過ごし、その木陰でゆうゆうと昼寝したら、どうかね。
斧や斥で命を落とす心配もなく、危害を加えられる心配もないものは、たとえそれが無用のものであっても、少しも困ることはないよ」
── 気楽に、生きなさいよ。
荘子から、そう言われている気がしてならない。
その確認?のために、ここに引用を繰り返し、自分に言い聞かせているようだ。
まったく、生きていたってねえ。無用の長物。
でも、生きているんだからねえ。
「私の家に大木があるが、人はこれを
その太い幹は、こぶだらけで、
その小枝は曲がりくねって、
だから、この木を道端に立てておいても、大工も振り向かぬ始末だ。
ところで、お前さんの議論も、この樗の木のようなもので、大きいばかりで無用のしろものだ。
誰も振り向いてくれる者はないよ」
すると、荘子が答えた。
「お前さんは
地に身を低くして伏せ、遊びに出てくる鼠をうかがっている。
いざ獲物を見ると、東西にはねまわり、辺りの土地の高低も眼中にない。
あげくの果ては、罠にかかったり、網に飛び込んで死ぬ始末だ。
これと反対なのは野牛で、その大きさは天をおおう雲ほどある。
これは確かに大物で、罠や網にかかる心配はないが、そのかわり狸猫のように鼠をとらえることはできない。
お前さんは、せっかく大木をもちながら、役に立たないことを気にしておられるようだ。
それなら、いっそのことこれを
斧や斥で命を落とす心配もなく、危害を加えられる心配もないものは、たとえそれが無用のものであっても、少しも困ることはないよ」
── 気楽に、生きなさいよ。
荘子から、そう言われている気がしてならない。
その確認?のために、ここに引用を繰り返し、自分に言い聞かせているようだ。
まったく、生きていたってねえ。無用の長物。
でも、生きているんだからねえ。