第6話 そして誰もいなくなった
文字数 1,805文字
大きな犠牲を払って、ナポレオンの妻となったマリー・ルイーゼ。彼女には、イタリアの
パルマが、所領として与えられることになった。
ただし、これは、彼女一代限りだった。ナポレオンとの間の息子、フランツを始め、今後彼女が産む(かもしれない)子どもたちに、相続権はない。
フランツが、母と共に、パルマへ行くことは認められなかった。ナポレオンの息子は、ウィーンから出ることが、許されない……。
[マリー・ルイーゼ]
(出発の日、早朝:眠っているフランツのベッドの傍ら)
とうとう、この子には、何も言うことができなかった。
お別れよ、フランツ。あなたが目覚めた時、私はもう、いない。
でも、大丈夫。あなたには、オーストリア皇帝がついていわ。私といっしょにいるより、いいと思うの。もちろん、あなたのお父様と運命を共にするよりも、ずっとずっと、ね!
お祖父様がいらして、あなたは幸せよ、フランツ。お祖父様にお任せすれば、なんでもうまくいくわ。あなたがうらやましいくらいよ、フランツ。
わかってる。私にはあなたがいるものね、ナイペルク。
(玩具を、ベッドの中に押し込む)
さようなら、フランツ。立派なドイツのプリンスになってね。
さようなら……。
はっ!(目が覚める)
(枕もとの玩具に気が付く。全てを悟る)
いなくなったのは、母だけではなかった。
エミール……彼の幼い遊び友達もまた、マリー・ルイーゼの付き人である両親とともに、パルマへ去っていったのだ。
[祖父のオーストリア皇帝]
フランツの様子はどうだ? 泣いているか?
[家庭教師のディートリヒシュタイン]
泣いてはおられません。泣いてはおられませんが……。
それが、かえって、気がかりなのです。プリンスは、5歳におなりになったばかりです。あの年齢で母と引き離されたら、普通は泣くのではないでしょうか?
(起き上がり、ベッドから出る)
!(母の置き忘れたスカーフに気がつく)
…、…。(ベッドに引きずり込む)
……。
(スカーフに顔を埋め、とろとろと眠りにつく)
一人。また、一人。
フランス人の付き人は、解雇されていった。
新たにまた、ドイツ人教師が、雇われた。
ヨハン・バプティスト・フォレスチ、39歳。彼もまた、イタリア戦線で、ナポレオンと戦った。囚われて、フランス軍の捕虜になったこともある。
皇帝と家庭教師たちは、フランツの教育方針について話し合った。
もちろん、孫は、ドイツ人として、ドイツの教育で育てる。
だが、……そうか。娘が、そんなことを言ったのか。
はい。
プリンスの前で、ナポレオンの名は出さないように、との仰せでした。
[新しい家庭教師、フォレスチ]
マリー・ルイーゼ様におかれては、フランスから持ち帰られましたナポレオンの肖像画も、ウィーンに置いていかれました。
(はっとする)
(傍白)
そういえば、ナポレオンが捕えられたとき、死刑を強硬に反対されたのは、われらが皇帝だった。ロシアとプロイセンに手柄を譲り、パリへの進軍も見送られたと聞く。
全ては、娘婿への気遣いだったのだ。
なんと懐深き、偉大な方だろう……。
(皇帝に向かい)
ナポレオンについては、いずれ、歴史の一環として、プリンスにはお話ししていくつもりです。
度を越した野望を。あくことなき戦争への傾倒と、挫折を。ディートリヒシュタイン先生とも話し合いましたが、プリンスがふさわしい年齢になられましたら、現代史の一環としてお教えして参ります。
家庭教師たちの他も、フランツの付き人は、ドイツ人男性で固められていった。
最後のフランス人の付き人……マダム・マーチャント、「ちゃんちゃん」と彼が呼んでいた、生まれた時からいた子守り女性だった……が去った朝。
[フォレスチ先生]
(続きの部屋から出てくる)
おはよう、フランツ君。お目覚めかね?
(ゆっくり頷く)
フォレスチ先生。
僕、着替えたいんです。
ああ……。
[傍白]
着替えは今まで、フランス人女性が手伝っていたのだったな。
(フランツへ)
いいよ。今朝は、私が手伝おう。だが、明日からは、自分で着替えるんだぞ。
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)