第19話 日本語じゃダメ?
文字数 434文字
Voicyというのをダウンロードしてみた。
声のSNSとでもいうのだろうか。
話題のタレントさんとか、経済専門家とか、まさに
紙面が「声」「音」となって広がっていく可能性が
あると思われ、すべての健常者はともかくとして
視力にハンディキャップがあったり、高齢者など
とても有益だと思った。
しかし、ここでも片仮名、英語?が多い。
コロナでも、アラート、エビデンスなどが常用語になったが
紙ならば、注釈をかけたり、調べる時間も手順もあるが
声の場合は同じようにはいかない。
話しても、自分の片仮名言葉を「これはつまり、こういうことで」
と日本語で言い直しているのだが、これは無駄なのではないかな。
なんでもかんでも横文字にしようとするのは、伝わらないことを
増やすだけとも思う。
アラートは警告、エビデンスは科学的根拠、といえば
良いのではないか、とずっと思っている。
職場でも外資系から来た役員が、KPIとかCOOとか言うけれど
ちょっと天の邪鬼な私は「日本語で言ってみて」と心のなかで
つぶやくのでした。
声のSNSとでもいうのだろうか。
話題のタレントさんとか、経済専門家とか、まさに
紙面が「声」「音」となって広がっていく可能性が
あると思われ、すべての健常者はともかくとして
視力にハンディキャップがあったり、高齢者など
とても有益だと思った。
しかし、ここでも片仮名、英語?が多い。
コロナでも、アラート、エビデンスなどが常用語になったが
紙ならば、注釈をかけたり、調べる時間も手順もあるが
声の場合は同じようにはいかない。
話しても、自分の片仮名言葉を「これはつまり、こういうことで」
と日本語で言い直しているのだが、これは無駄なのではないかな。
なんでもかんでも横文字にしようとするのは、伝わらないことを
増やすだけとも思う。
アラートは警告、エビデンスは科学的根拠、といえば
良いのではないか、とずっと思っている。
職場でも外資系から来た役員が、KPIとかCOOとか言うけれど
ちょっと天の邪鬼な私は「日本語で言ってみて」と心のなかで
つぶやくのでした。