セリフ詳細

そう!

フローリスはスペイン人男性の名前だよ。当時のスペインはイスラムの支配下にあったので、キリスト教徒のブランツィフロールとは異教徒同士。ブランツィフロールが敵に奪われるなど、二人の恋愛には苦難が伴いますが、最終的にはフローリスが助け出してハッピーエンドに♡

中世にはこんな物語が人気だったんだね

作品タイトル:チャットで『カルミナ・ブラーナ』

エピソード名:24曲 ようこそ、この上なく美しい方よ

作者名:あおぞらつばめ  AOZORA-TSUBAME

52|創作論・評論|完結|18話|24,583文字

カルミナ・ブラーナ, 中世, クラシック, ラテン語, 写本, 歌, 恋愛, 性, 運命の女神, 詩

30,852 views

カール・オルフ作曲の世俗カンタータ『カルミナ・ブラーナ』。一度聞いたら忘れられないような、壮大な現代音楽が魅力です。
でもそこにラテン語でつづられているのは、中世ヨーロッパの官能的な詩歌。こちらにも音楽に負けないほどのロマンを感じます。

一部のクラシックファンだけが楽しむなんてあまりにもったいなくて、チャットノベル化してしまいました。ラテン語ど素人の私がやるにはあまりに不遜な試みですが、各種の翻訳、研究を参考にさせていただきたいと思います。曲と、その背景の魅力をお伝えできますように!