作品数44
総合評価数3,937
総合PV数1,266,238

作者ブックマーク

活動報告

予告!『ル=グウィンの小説教室』ブックレビューいたします。しかも……!

私の創作ノート『地の文を「私」で書くときのこつ、みたいなもの』で参考文献に挙げた、『文体の舵をとれ ~ル=グウィンの小説教室』。
まとめを『地の文を私で』の巻末につけるつもりだったのですが、思いきって、独立したブックレビューというかレポートにしてみようと思います。
全10章で、各章に練習問題がついているので、それをチラ見するだけでも楽しいと思うんです。

で、そのさい、
なんと中国語訳(繁体中文、でいいのかな)が5年も前に出ているそうなので!
皆さまもご存知の!南ノ三奈乃さまに協力していただいて、台湾ではこんなふうに訳されて読まれているよ、というコメントをときどきいただけたら、さらに楽しいんじゃないかと思いつきました。
正直、南ノ三奈乃人気にミムラが乗っかろうというせこい下心ミエミエなんですが(≧▽≦)
でもこんな企画、他にはないと思うので。treeでさえも(言っちゃったよ笑)!

コラボというの初めてなので、まだどうなるかわかりません。とりあえずアイコンをどうしようか悩んでいます。南ノさんの公式アイコンが素敵すぎて、私のなんちゃってミムラ姉さんじゃつりあわないだろうと(そもそも著作権ギリやばい(^^;)
内容ももしかするとミナノとアキラの今夜も眠れませんまったりトーク、とかになってしまうかもしれません。
あたたかく(しんぼうづよく!)見守っていただけたら嬉しいです。^^

2021年 10月13日 (水) 11:36|コメント(8)

わ、私のことなんて、どなたも「ご存知」じゃないと思いますΣ(×_×;)!
私こそ、今や押しも押されぬ人気作者未村姉さんにあやかりたいというさもしい了見で…すみません(^_^ゞ
あ、でも中国語繁體字版というのは、日本で簡単に手に入るというわけでもないので、そういう意味ではお目汚し程度にはなるかなあ、と……(^-^)
ただ、私のは未村さんの本格的翻訳とは違って「なんちゃって翻訳」ですので、その点先に謝っておきます。すみません(^^;
ただ、肝心なブツが…さっき確認したところ、物流センターで止まっていて、まだ手元に届かず…
とりあえず届いたらすぐご連絡いたします!
三奈乃さんありがとうございます^^ べつに急ぐ話ではないから、二週間や三週間や、もっと先でも……ご都合のいいときに。ご本が届いても、他にお忙しいことたくさんあるでしょうし。
私もこれは自分が訳すつもりはなくて、たんに内容をかいつまんでご紹介したいんです。ときどき「ん?」と思う所だけ、読んでくださるかたがチラ見でもわかるようにこっそり補強するだけにして。(と言いつつ、すでに序文で「んん?」が何箇所かあって、なんとな~く不安ではありますけど……(^^;)

たとえばタイトルが中文では「ル=グウィンに学ぶ創作十カ条!」みたいな直球になっている、というだけでもひとつ話題にできると思うんですよね。それ、中文の翻訳者さんの個性なのか、出版社さんの個性なのか、それとも台湾ではそういうのが標準なのかとか、聞かせていただけたら私もすごく楽しみです。^^
奇数回には私がまとめを書いて、次の偶数回で三奈乃さんにお話をうかがう、という形で交互にしたらどうでしょうか? そしたら万が一、ご本がお手元に届くのがずっと先になっても、私がちょっとずつ奇数ページだけ書きためておくこともできるでしょ? とか言って、私がサボる可能性もめちゃくちゃ大ですけど。(三郎四郎とゲンリーはどうなってるの?という天の声がすでに!笑)
とりあえず、かわいいアイコンを選びませんか~(≧▽≦)
公式アイコンでも素敵なのがあるかもしれないんだけど、あまりにたくさんありすぎてどう選んだらいいのかわかりません。三奈乃さんはどんなのがいいですか? 女の子にします、それとも動物とか人外??
実は私もさっきから、公式アイコン選んでいまして…はは!
いろいろあって目移りしちゃいますね^^;
未村さん、もう先に決めちゃって下さい。女の子、動物、人外…私は何でも大丈夫です。きっと未村さんにはもう既にある程度イメージがおありだと思うので、先に未村さんにどんどん決めていただいて、私は後からそれに合わせるみたいなほうがいいかな、と…^^

「奇数回には私がまとめを書いて、次の偶数回で三奈乃さんにお話をうかがう、という形で交互にしたらどうでしょうか?」…了解です!もし偶数回の時がトーク式になるなら、時間を決めた方がいいでしょうか。え…と、未村さんは完全に夜型ですよね…(笑)
私は基本的に、金曜か土曜なら、夜の時間大丈夫です。まあどちらかと言うと、金曜日の方がいいかなあという感じですが、でも、もし未村さんが土曜の方がよろしければ、もちろん土曜でも…^^(回ごとに時間を変えてもいいですよね)

とにかく、「演出」は未村さんにお任せしてしまってもよろしいでしょうか?スミマセン(^^ゞ
私は未村姉さんについていきますので…(*^^*)
お気をつかわせてすみません(汗)

ですよね、チャットの時間決めましょう!(←いろいろ考えてそれが正しいことに気がついた)
わたし夜型というよりもはやゲリラ型なんですけど(汗)、そうですね、いちおう平日の昼間はアクセスできない感じです。
でもたまにスキマ時間に来てるので、みなのさんもスキマにのぞいてみたりしてみてください^^
といっても更新止まったりするかもしれないですけどね!(^^; (すまぬ三郎四郎)

なんかほんとテキトーにゆるーくやりますので……ご負担に思わないでくださいませ<(_ _)>
うちの相方がね(あたしは刑事コロンボか笑)、もう私の作品以上にみなのさんのレターを楽しみにしていて、しかもみなのさんの書いてらっしゃることがわからないと「ε- (´ー`*)フッ」ってなるんだけど、それが楽しみなんだって。ドMか。まあ俳優さんはM体質の人多いですけど、演出家はS体質でって何の話をしてるんだろうか笑
だからこういうトークをね、この活動報告とかファンレターページでやると字がちっちゃいって言われて(スマホだと同じなんじゃないかと思うんだけど)、まあじゃあちゃんと作品にしてしまおうと。思ったんです。ひっぱりこんですみません(^人^)
試運転ページのほう、手さぐりで更新していきますので、テキトーに、ほんとテキトーにおつきあいくださいませ(^^)/~
わかりました^^
とりあえず、「試運転期間」はスキマ時間を利用してやってみて、「通常運転」になったら、改めて時間を決める(かもしれない)…という理解でいいでしょうか。とにかく、臨機応変でってことですよね!
実は…まだブツが届かないので、ちょっと場つなぎ的な意味で、私が知っている(と言ってもごく狭い範囲ですが)台湾の翻訳事情について、今晩(14日)ちょっと書いてみたいのですが、いいでしょうか?
…あ、それから未村さんの「相方」さまに、よろしくお伝え下さいませ~!ありがとうございます(*^^*)

わあ、ぜひぜひ! じつは私も、なかなかご本届かないんじゃないかと思って、とりあえず例の、タイトルのこと小ネタにふってみました。
いまさっきページを作ったので、お好きにお書きくださーい!
私はチャットで乱入はせず、好きにおまかせしますー。^^
未村さん、未村さん!
ブツが届きましたよ! もちろんミミュラ姉さん、先に第1章から第5章までゆっくり解説して下さいませ。
私の方はいつでもOKです、というお知らせまで~!!^^
おお早い!\(^-^)/
ちょっと見たらね、しばらく先にまとめをアップしたほうがいいかもです。
またお声掛けしますね!