セリフ詳細

源氏物語を読んだことはありますか?この、高校で古文を習うひとが無理やり読まされる作品、古文で読み通せるひとは、よほど古文解釈ができる人でしょう。こういう作品を13歳ぐらいで夢中になって読みふけり、その読み心地が后の位も問題にならないとまで思えるのは、菅原孝標女(すがわらのたかすえのむすめ)みたいな人ぐらいです。


そこで、この難解な古文が無理なら、せめて現代語訳で読んでみようと思います。邪道だろうとなんだろうと、読まないよりましなので。とはいえ、与謝野晶子訳なども敷居が高く感じる。そんなときに読むのがアーサーウェイリーの英訳を日本語訳した翻訳本です。


この本はすごいです。いや、ウェイリーの英訳がよくできているんですけども、これを翻訳したものが二種類でていまして、これが読みやすいんです。原文、英訳の日本語訳を少しみてみましょう。

作品タイトル:ビブリオカフェ

エピソード名:源氏物語の英訳が神業すぎたアーサーウェイリーとその日本語訳

作者名:本の虫  AnUnknownHand

9|その他|連載中|28話|52,528文字

哲学, 文学, 宗教

26,629 views