Eagles Long Road Out of Eden を訳す

[創作論・評論]

2

520

0件のファンレター

前々から訳してみたかったEaglesの楽曲の歌詞があった。2007年リリースのアルバム『ロング・ロード・アウト・オブ・エデン』(Long Road Out of Eden)の同名の一曲だ。Wikiなどで検索しても他の曲は解説があるが、この表題となった曲はあまり詳細な解説がないのだ。前に訳した「King of Hollywood」もそうだが、あまりに社会的な曲は名曲でも却って敬遠されるのであろうか。私はEaglesの歌だけ評価するのではなく、その文学性を評価する鑑賞者には重大な責任があると思う。訳文を見ればこれが今の何を語っているのか認識するであろう。

目次

完結 全1話

2022年08月03日 22:18 更新

登場人物

登場人物が未設定です

ファンレター

ファンレターはありません

小説情報

Eagles Long Road Out of Eden を訳す

(トーマス)泊瀬光延  hatsuse_

執筆状況
完結
エピソード
1話
種類
一般小説
ジャンル
創作論・評論
タグ
イーグルス, 訳詞, 英語詩, 世界の終末, 荒廃した世界, 警告, ゾンビ映画, シーザーの幽霊, エデンの園
総文字数
5,453文字
公開日
2022年08月03日
最終更新日
2022年08月03日
ファンレター数
0