セリフ詳細
ただ、この類推が働くときに、言葉の音の類似が問題になってくるのよ。
一時期、電化製品のデザインでスケルトン・モデルが流行ったことがあったけど、「外側が透明で骨組みが見えるから」スケルトンと呼ばれていたものが、日本語の「透ける」と関連があると思われて、「透けるトン」という解釈をされたことがしばしばあったの。
久恵里とせんせいが、世の中の色々な物事について議論します。
一時期、電化製品のデザインでスケルトン・モデルが流行ったことがあったけど、「外側が透明で骨組みが見えるから」スケルトンと呼ばれていたものが、日本語の「透ける」と関連があると思われて、「透けるトン」という解釈をされたことがしばしばあったの。
久恵里とせんせいが、世の中の色々な物事について議論します。