作品中に引用している詩や文章のソース(2021-2-21)
文字数 660文字
ソースは英文が多く、とくに記載がない限り自分で翻訳しています。
「海の声」の章
ジャラルディン・ルミの詩編(タイトルなし)
Eva de Vitray-Meyerovitch著、Simone Fattal訳『Rumi and Sufism』から訳出。
ライナー・マリア・リルケの詩
富士川英郎訳『リルケ詩集』の「ベンヴェヌータに」から引用。
「アルケミストの庭」の章
チヌーク族の祈り
Elizabeth Roberts & Elias Amidon編『Earth Prayers』、Chinook Blessing Litanyから訳出。
チヌーク族はアメリカ西海岸北部の部族。
キオワ族の詩人の歌
Navarre Scott Momaday「The Delight Song of Tsoai-talee」から訳出。
キオワ族はアメリカの平原の部族の一つ。
「水」の章
Kore Kosmouからの引用
Internet Sacred Text Archive
The Wisdom of the Egyptians, V. HERMES TRISMEGISTUS, The Kore Kosmou or The Virgin of the Worldから訳出。
Kore Kosmou (The Virgin of the World)は「ヘルメティカ」と総称される一群の文献の一つ。ヘルメティカは古代エジプトの哲学をもとに、ヘレニズム時代に編纂された。編纂の中心地となったのはアレクサンドリアで、四大元素論や占星学の哲学的背景を含む。
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)
(ログインが必要です)