出版不況、こうした方がいいよ雑談会

2:翻訳しろ。海外は少子化と無関係。

エピソードの総文字数=356文字

本当な。なんで国内のガラパゴス市場ばかり気にして海外はスルーなんだろ?特にライトノベル。
萌えなんて海外じゃ児童ポルノで摘発されると思うしね。
日本の学園ものを翻訳して売ったらけっこう東南アジア諸国で売れるんじゃね?翻訳権収入を日本は馬鹿にしすぎだよ。
本当な。なのに「日本人キモオタ専用」に落ちるいつものパターンなんだよな。ライトノベルは。90年代までは王道ファンタジー物、学園物、SF中心で萌えと称した「気持ち悪いキャラ」は当時ほとんど居なかったのにね。
日本語は日本国でしか通用しない。そんな事は分かってる。だったら英文に翻訳したら?それだけでも英語圏に売るコンテンツになる。
それは一般の文学や児童文学にも言える事なんだけどね。なんで翻訳という営業をかけないんだろう?私は日本の大衆文学が海外に劣るとは思わないよ。

TOP