蔡澤の智
文字数 2,377文字
さて、物語は周の時代を終え、秦の時代に入ります。
ここから、『通鑑』は秦の時代の事績 を二十八年連ねます。
注によると、秦とは、隴西 の谷の名で、雍州 の鳥鼠山 の東北にあるとあります。
秦の先祖である非子 は、周の孝王のために馬を汧水(けんすい、と呼ぶか)、渭水 の間に養い、封 じられて附庸 (大国の属国、周から見れば陪臣 のような形になる)となり、秦 の谷に拠点を置きました。
非子の曾孫 の秦仲 の代に、周の宣王 が命じて大夫としました。
仲の孫の襄公 の時代に、西戎 を討伐 して周を救い、周の平王 が洛陽へと東遷した際には、岐 、豐 の土地を賜 わって、列せられて諸候となったようです。
春秋時代には秦伯 を称しました(伯爵?ちなみに伯と覇は意味が通じることがある)。
この時代、秦は昭襄王 の時代です。
昭襄王の名は稷 、先代の惠文王 の庶子 でしたが抜擢されて王となったのは見たところです。
西周はすでに亡び、天下には正統な王は無く、『通鑑』はここから秦を正統として年を繋 いでいます。
時代は、秦の昭襄王の五十二年(B.C.二五五年)です。
河東 の守の王稽 が諸侯と通じたことに坐し(罪せられ)、棄市 されました(刑死しました)。
河東は本、魏の土地で、秦が侵略して取った土地です。その土地は大河(黄河)の東にあり、河東郡をおいていました。魏とも連なる土地であり、重要な交通の要衝 だったと考えられます。
しかし、だからこそ不穏 な行動は罪せられたのでしょう。
棄市とは人を市に刑することで、死体は埋葬されることは許されないのでしょうか、衆人に与えられ捨てられる、と注にあります。秦の法律では死を市で論じたから棄市というのであって、そこまでのことはしないともあります。
應侯 ・范睢 は日びよろこびませんでした。王稽は范睢を秦王に推薦した人物だったからです。
范睢が秦の相となったあと、稽も進用されていました。それが罪を得て刑死したわけです。范睢も首元がうすら寒く感じたわけです。
王も朝に臨 んで嘆 かれました。
應侯がわけをきくと、王はおっしゃるではありませんか。
「今、武安君(白起)は死し、鄭安平 、王稽等はみなそむいた。內に良将 はなく、外に敵国は多い、私はそのために憂 えているのだ!」
應侯は懼 れて、どのように申せばいいのかわからない様子で畏 まるのみでした。
燕の説客 ・蔡澤 がこのことを聞き、秦へやってきました。先に人を使い應侯に宣言してもうさせました。
「蔡澤は、天下雄弁の士である。彼を王にあわせれば、きっと君(范雎)をくるしめて、君の位を奪うだろう。」
應侯は怒って、人に蔡澤を招かせました。
蔡澤は應侯にあうと、礼は倨 っておる様子を示しました。應侯は不快に思いましたので、そこで蔡澤をせめてもうしました。
「子 が宣言するには、秦の相に代わりたいという、その説をお聞きしたい」
蔡澤は申しました。
「籲 、君 はなんと会われるのの遅いことか。そもそも四時(四季)の順序によると、成功者もいずれはその地位を去るものです。
君 は見なかったのですか、秦の商君 (衛鞅 )、楚の吳起 、越の大夫・種 を。
どうして彼らのようなことを望まれるのです」
應侯は意に反して、とぼけてこう申すことにしました。
「どうしてそのようなことをおっしゃる!
この三子は、義の至りで、忠を尽くしたものではありませんか。君子は身を殺して名を成し、死んでもうらまないことがあるのです」
蔡澤はもうしました。
「それ人の功を立てるのにおいて、どうして身を全うすることを期さないものがおりましょうや!
身と、名とともに全うするものを、上とします。名を法 るべくして身は死するものを、次とします。名を辱 しめられて身を全うするものを、下とします。
考えてください、商君、吳起、大夫・種、みな人臣となって忠を尽くし功を致 す点においては、願うべきでしょう。(一方で)閎夭 、周公は、忠でありながら聖でございます!(二人は功を成した後、寿命を全うしたと考えられる、少なくとも、周公はそうである)
あなたが三子となるのを願われるのならば、だれが閎夭、周公となられるのですか?」
應候は申しました
「その通りでございます(閎夭、周公のように身を全うしたく願っています)」
蔡澤は申しました。
「そうであるならば、君のご主君は、旧故(旧臣、故臣か、元から古くからの臣)に手厚く、功臣にそむかないでしょうか、孝公、楚王、越王とくらべていかがです?」
「いや、どうかわかりません」
范睢はとぼけています。白起の末路、王稽の刑死を見ているのですから、当然危ぶんでいるはずでしょう。
蔡澤は申しました。
「君の功は三子といずれが優っておりますか?」
范睢は答えます。
「不若 (及びません)。」
蔡澤は申しました。
「そうであるならば、君が身を退 かないのなら、患難 を恐れるべきなのは三子よりも甚 だしいでしょう。
申すではございませんか、『日は中(正午になること)すれば沈む、月満つれば欠ける』と。進退・嬴縮(星の出る、沈むを嬴縮という、とある)は、時によって変化します。時代を読むことこそ聖人の道でございます。
今、ご主君の怨 はすでにたかまっており、あなたの德はすでに報 いられたのです。
ご主君の御意が至ろうとするのなら、変計 がなければと、君 のために危ぶみます!」
そこで應侯はついに蔡澤をとりたてて上客 とし、よって王に推薦しました。
王は招いて語り、大いに悦 びました。拜されて客卿 となりました。
應侯はそこで病として罷免 されました。
王は新たに蔡澤の計画を悦んで、ついには相国 としました。蔡澤の、最初に宣言した通りとなったわけです。
蔡澤は、いや蔡澤も、相国となることわずか数カ月で、官を止め、引退したといわれています。
二人とも術数、つまり策謀に通じた人物であったと言えるでしょうか。
ここから、『通鑑』は秦の時代の
注によると、秦とは、
秦の先祖である
非子の
仲の孫の
春秋時代には
この時代、秦は
昭襄王の名は
西周はすでに亡び、天下には正統な王は無く、『通鑑』はここから秦を正統として年を
時代は、秦の昭襄王の五十二年(B.C.二五五年)です。
河東は本、魏の土地で、秦が侵略して取った土地です。その土地は大河(黄河)の東にあり、河東郡をおいていました。魏とも連なる土地であり、重要な交通の
しかし、だからこそ
棄市とは人を市に刑することで、死体は埋葬されることは許されないのでしょうか、衆人に与えられ捨てられる、と注にあります。秦の法律では死を市で論じたから棄市というのであって、そこまでのことはしないともあります。
范睢が秦の相となったあと、稽も進用されていました。それが罪を得て刑死したわけです。范睢も首元がうすら寒く感じたわけです。
王も朝に
應侯がわけをきくと、王はおっしゃるではありませんか。
「今、武安君(白起)は死し、
應侯は
燕の
「蔡澤は、天下雄弁の士である。彼を王にあわせれば、きっと君(范雎)をくるしめて、君の位を奪うだろう。」
應侯は怒って、人に蔡澤を招かせました。
蔡澤は應侯にあうと、礼は
「
蔡澤は申しました。
「
どうして彼らのようなことを望まれるのです」
應侯は意に反して、とぼけてこう申すことにしました。
「どうしてそのようなことをおっしゃる!
この三子は、義の至りで、忠を尽くしたものではありませんか。君子は身を殺して名を成し、死んでもうらまないことがあるのです」
蔡澤はもうしました。
「それ人の功を立てるのにおいて、どうして身を全うすることを期さないものがおりましょうや!
身と、名とともに全うするものを、上とします。名を
考えてください、商君、吳起、大夫・種、みな人臣となって忠を尽くし功を
あなたが三子となるのを願われるのならば、だれが閎夭、周公となられるのですか?」
應候は申しました
「その通りでございます(閎夭、周公のように身を全うしたく願っています)」
蔡澤は申しました。
「そうであるならば、君のご主君は、旧故(旧臣、故臣か、元から古くからの臣)に手厚く、功臣にそむかないでしょうか、孝公、楚王、越王とくらべていかがです?」
「いや、どうかわかりません」
范睢はとぼけています。白起の末路、王稽の刑死を見ているのですから、当然危ぶんでいるはずでしょう。
蔡澤は申しました。
「君の功は三子といずれが優っておりますか?」
范睢は答えます。
「
蔡澤は申しました。
「そうであるならば、君が身を
申すではございませんか、『日は中(正午になること)すれば沈む、月満つれば欠ける』と。進退・嬴縮(星の出る、沈むを嬴縮という、とある)は、時によって変化します。時代を読むことこそ聖人の道でございます。
今、ご主君の
ご主君の御意が至ろうとするのなら、
そこで應侯はついに蔡澤をとりたてて
王は招いて語り、大いに
應侯はそこで病として
王は新たに蔡澤の計画を悦んで、ついには
蔡澤は、いや蔡澤も、相国となることわずか数カ月で、官を止め、引退したといわれています。
二人とも術数、つまり策謀に通じた人物であったと言えるでしょうか。