77、ヘブライ語の母音記号(4)

文字数 1,055文字

ヘブライ語の母音記号にもかなり慣れてきたと思う。
作品集のページには下の画像から入ってください。
ヘブライ語の母音記号で「オ」と発音する母音記号は4種類ある。

ホラム・マレー(長)上の点とヴァヴ

ホラム・ハセル(長)上の点とアレフ

カマツ・カタン(短)横線と下に点

ハタフ・カマツ(最短)横線と下に点と縦の点2つ

ああ、面倒だ。4種類もあるのか。
規則は同じですから覚えられますよ。
ホラム・マレーとホラム・ハセルはどちらも上に点があります。「オ」と発音する母音記号は上に点があるのが特徴です。
同じマレーとハセルでも「オ」と発音するホラム・マレーとホラム・ハセルの母音記号はユッドではなくヴァヴになってアレフが入っている。
「オ」と発音する母音記号は上に点がつくので同じ形ではバランスが取れないから、ホラム・マレーはユッドの棒を長くしてヴァヴにし、ホラム・ハセルは何も入っていなくて上の点だけだとわかりにくいからアレフを入れたのではないですか?
なるほど、「オ」と発音する母音記号のホラム・マレーとホラム・ハセルは上に点が1つだけ、1人だけ離れた場所に立っていると見逃されてしまうから、旗の棒を長くしてヴァヴにしたり、アレフを加えたりして目立つようにしているのか。戦場で1人だけはぐれてしまえば命取りになる。1人離れた位置にいる兵士も目立つようにしているとは、ヘブライ語とはなんと用心深い言葉なのだ。
ヘブライ語はペドロ2世の言うように兵士を並べるために作られた言葉ではないと思います。
「オ」と発音する母音記号でカマツ・カタンは「ア」と発音するカマツ・ガドールと同じ記号で横線の下に点ですけど、これはどのように判断するのですか?
本を見ると前後の関係で判断しなければいけないけど、カマツは「ア」と発音することが圧倒的に多いようです。
ハタフ・カマツは横線の下に点のカマツと縦に2つの点のハタフが組み合わさっていて、これは同じ記号が他にはないので、そのまま「オ」と発音すればいいのですよね。
ちょっと待て。ハタフ・カマツの場合はハタフが先か、カマツが先か・・・ヘブライ語は右から読んでいくから、ハタフの縦に並んだ2人の兵が先にいて、そこに横線と1人の兵が後から加わったことになる。ハタフの場合は先に2人の兵が縦に並んでこの音は最短であると警告を出し、それからどの母音になるか別の兵が加わっているのか。
おそらく母音記号はまとめてパッと見るから、先にハタフの記号だけ見てこれは最短だとは考えないと思います。
まあ。いろいろな考えがあっていいだろう。
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

背景色
  • 生成り
  • 水色