めちゃくちゃ画期的だと思う。

文字数 624文字

英会話を始めたのは、アメリカに旅行した時、くそ!英語さへ喋れたらな!!!!というシーンにやたら遭遇したからだった。
あまりの悔しさに始めた英会話だったが、色々事情があって、三年で終了することとなった。
雰囲気英会話(カタコト)ならなんとかなりそうだが、以前、ベトナムに旅行した際、チェックアウト時に「部屋に誰も残ってないですか?」と聞かれて「nobody!」とはりきって答えてしまったので、本当はなんともなってないと思う。
そんなワタシも、最近、また英語を勉強しようと思い始めた。
ついでに以前から興味のあったスペイン語も勉強したい。
しかし、同時に勉強することなんて可能なのか?と模索する中で、YouTubeで見た、とある英会話講師の話がヒントになった。
「頭の中でいちいち翻訳しないこと!言語をそのまま受け入れて!」
英語だったので、多分こんな事を言ってるんだろうという予想だが、それをヒントに最短でスペイン語と英語の両方を学ぶ方法を思いついたのだ。
その方法とは「英語でスペイン語を教える動画で勉強する」だ。
ありがたいことに、YouTubeには英語でスペイン語を教えてくれる動画が山ほどある。
早速やってみたが、一個入ったら先の言葉が消えるという不思議な現象のお陰で、全然覚えられない。
英語とスペイン語を同時に聴いてるので、どっちがどっちなのか混乱もし始めた。
いつになったら、ワタシはベニチオ・デル・トロとスペイン語で会話できる様になるんだろうか?
前途多難だ。
ワンクリックで応援できます。
(ログインが必要です)

登場人物紹介

登場人物はありません

ビューワー設定

文字サイズ
  • 特大
背景色
  • 生成り
  • 水色
フォント
  • 明朝
  • ゴシック
組み方向
  • 横組み
  • 縦組み